賀!!ロミオとシンデレラ突破100萬HIT!!

已經是上個禮拜的事了,不過因為上禮拜有太多雜事,
所以沒跟上突破100萬HIT的熱潮,
雖說米格魯認為有些歌還是需要人聲來詮釋,
但初音這位電子歌姬的存在已是不可排除與遺忘的...
(不過其實知道初音的還是少數...)
ロミオとシンデレラ在剛推出的時候,米格魯也是如同中毒般的狂聽,
接著花的版本出來以後,就換花的版本中毒...
該說是米格魯跟輕快的音樂比較合嗎?
大部分中毒的音樂都是差不多類型的,卻又能從中體會出不同的樂趣...

另外附上歌詞翻譯:

請不要讓我的戀情變為悲劇的茱麗葉
帶我離開這裡

就是這樣子的感覺呢

[羅密歐與仙度瑞拉]

向爸爸和媽媽道聲晚安
好好地 去做個美夢吧
已經是大人該睡覺的時間了呦

引人嗆咳班媚惑的牛奶糖
以令人臉紅心跳裸露的雙腿糾纏住
今晚究竟能進展到何處呢?

不要用咬的嘛
請溫柔地對待我
還是不喜歡苦澀的東西

因為總是吃著媽媽做的點心吧

若是有著不清楚的事情的話
會想去了解 這是很正常的吧?
全部都讓我看看嘛
因為是你才讓你個的呦 我的[逼--]

總是憧憬著成為仙度瑞拉
只穿著制服便飛奔而出
魔法啊停下時間吧
會有壞人 前來妨礙呢

想要逃離而出的茱麗葉
但是請不要用那個名字呼喚我
是阿 沒有和你在一起是不行的
不這樣的話就一點也不快樂

吶 可以和我生活在一起嘛?

塗上了睫毛膏變長的睫毛
明天開始一定會當個乖孩子的
現在請先原諒我吧

漆黑蕾絲的邊界線
看守的人今天不在家
若是跨越過他將會前進至何處呢?

有如會去咬住對方般
有如感到疼痛般
喜歡到了那種程度的人是我吧

但是爸爸呀似乎討厭你的樣子喔

說是為我準備的而伸出的手中
所握的是項圈對吧
帶我離開吧
我的羅密歐
往遙遠到會被父母責罵的地方去

聽見鐘聲響起的仙度瑞拉
就把玻璃鞋棄置不管吧
所以呀 要趕快發現它呀
不然我會因為惡夢焦慮不已呢

那個女孩子一定也是如此吧
撒了個我弄丟了這般的謊言
是阿 我也是這樣呢
因為想要更被多愛一些

看哪 我就在這裡喔

要不要偷偷看看我的心底呢?
是不是想要的東西已經滿出來了呢?
還裝得下呦 全部全部通通塞進來吧
乾脆連你的容身之處都填滿好了

但那樣的話就沒意義了

比起大箱子 小箱子才裝有幸福的樣子
怎麼辦在這樣下去我會
被你所討厭的呀

但是比我更為貪心的爸爸和媽媽今天也絲毫不變
是阿 對自己誠實是件好事呢
掉到湖裡的是金斧頭哪

說了太多謊言的仙度瑞拉
被大野狼給吃掉了的樣子
怎麼辦再這樣下去總有一天
我也會被吃掉的

在那之前要來救我喔

arrow
arrow
    全站熱搜

    beaglenotmeagle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()